Tengo un problema con la lengua de Chespir. Me refiero al inglés, no a su lengua literalmente, que estará enterrada junto con su cuerpo (carcajada general tipo comedia cutre). Y es que, bueno, en general se me da bien: ando bastante bien de vocabulario (gracias, RuneScape), la gramática tampoco se me da mal y no tengo problemas para entender un texto escrito.
Pero el problema es que no entiendo ni jota del inglés hablado: no consigo enterarme de los vídeos de YouTube que tanto circulan por ahí, ni de las películas, ni de las letras de canciones, ni de una conversación normal y corriente. No sé, no logro asociar lo que escucho con lo que sé.
Por eso, voy a iniciar una nueva etapa de mi vida: voy a leer más cosas en inglés por internet, lo que espero que me de soltura, también voy a intentar participar en algo que suponga escribir en inglés por internet (foros, algún juego online, etc.), y, lo más importante, voy a ver películas en inglés subtituladas en inglés, para ir asociando sonidos con palabras. Supongo que acabaré hartándome y lo mandaré todo a la porra, pero bueno, la intención es lo que cuenta :P.
¿A alguno de vosotros les pasó/pasa algo similar? ¿Qué solución le diste/vas a dar?
(Por cierto, sigo manteniendo que el inglés para los ingleses, yankis, canadienses, indios, australianos, irlandeses, etc., y que para lenguaje universal, el esperanto.)
[...] Generalmente se hablará de Linux/informática, proyectos propios, alguna reseña de lo que sea... pero, en realidad, cualquier frikada tiene cabida aquí. [...]
08/04/2007 6:27 pm
Hace un año me pasaba exactamente igual. Era capaz de leer libros en inglés como si estuvieran en español, pero cuando hablaban no entendía ni jota.
¿La solución? Pues… primero intenté ver pelis en inglés y no funcionó, siempre acababa poniéndosas en español porque me hartaba. Al final vino casi de casualidad: me enganché a mil y una series de las que se están emitiendo ahora en EEUU (Lost, House, Prison Break un laaaargo etc) y no tenía más remedio que verlas con subtítulos en español. Al final sin darme cuenta, un año después, entiendo más o menos bien el inglés hablado.
También ayudan los programas de pronunciación y si tienes la Nintendo DS te recomiento el English Trainning.
Saludos
09/04/2007 12:14 pm
Aiya!
Pues no tengo la DS, aunque tengo la PSP, que seguro que pronto tiene un emulador de DS :P.
Lo de las series, pues es que las que me gustan las sigo en español ya
(y de todas formas prefiero verlas cómodamente, lo que incluye verlas en mi lengua natal).
Yo voy a intentar ver películas en inglés (con subtítulos en inglés), a ver qué tal :P.
09/04/2007 12:56 pm
Pues como ya te dije, estamos los dos en la misma situación, y si lo que dice Naru es cierto, me alegrará saber que cuando me esté comiendo la cabeza con una peli en inglés sabré que me está sirviendo para algo -_- .
10/04/2007 10:03 am
El inglés hablado es el mas jodido de entender, sobre todo si tienes en cuenta que en los colegios apenas se da, o se da muy poco.
Yo tuve una época en que me enganché al foro de tip.it, sobre todo la sección Offtopic y la Galería, y cuando llevas un tiempo leyendo todos los dias posts en inglés se te pegan cosas (sobre todo expresiones)
Eso sí, el hablado sigo llevándolo regular, de verdad os recomiendo que en cuanto podáis pidáis una de las becas que da la Junta de Andalucía para estudiar 15 días en el extranjero en verano (creo que es para primero y segundo de bachillerato), es sin duda de las mejores forma de aprender a hablar inglés y además sale mucho más barato que si te buscas el viaje por tu cuenta…
12/04/2007 8:43 am
A mi me pasó como a Naru, encontré algo que quería ver y sólo estaba en inglés (O en japonés).
Como era algo que quería ver yo le dedicaba tiempo y poco a poco me fui habituando.
Ahora leo el inglés como el español y al oírlo suelo enterarme, lo que me falta es hablarlo, su pronunciación puede conmigo.
Suerte y saludos…
13/04/2007 4:23 am
Creo que muchas de las ideas que dais aqui son validas, tendre que intentarlo yo tambien
22/04/2007 4:35 pm
doy fe de que ver pelis en ingles (con subtitulos en ingles, porque si no lo que haces es leer los de español sin fijarte en el ingles :P) es la mejor manera de aprender pronunciación. Yo llevo ya muchos años haciendolo, porque cuando nos compramos un reproductor de DVD, convencí a mi padre de que me pagara el las pelis que yo quisiera si las veía en ingles, jesjes :-). Ahora si me pongo una peli sin subtitulos, o pongo un canal de noticias en ingles “ma o meno” pillo lo que dicen
Y cuando me encuentro a algún guiri por la calle me defiendo bastante bien 

y pillate una DS que mola mucho mas que la PSP!
10/05/2007 3:58 pm
Mmm sobre todo recuerda que es la lengua del imperio! Nos está conquistando como hicieron los Romanos en su época… así que no te resistas y bája Pulp Fiction pero ya